彼得·帕克,AKA蜘蛛俠,紐約市民的好鄰居,目前正參加校外參觀活動(dòng)中,并🎳🕍且在入住大都🙗👡市酒店的第一天就被英俊的陌生男性同齡人邀請(qǐng)到總🂫👭🌆統(tǒng)套房里去共進(jìn)晚餐——
當(dāng)然,這不是在夸耀“彼得·帕克”日常生活中的人♀🅏格魅力獲得了多大的提升📐🚃🐮,而是新一輪的挑戰(zhàn)。
他被提問(wèn):“你在為誰(shuí)工作?”
彼得認(rèn)為如果🔅♲自己腦子里有一個(gè)警報(bào)器,現(xiàn)在可🃇能會(huì)把他腦漿都🂋震出來(lái)。
事實(shí)上,他也確實(shí)有一個(gè)。
——蜘蛛感應(yīng)。
但很不幸,他的蜘蛛感應(yīng)到現(xiàn)在都沒(méi)起作用,這只能證明對(duì)方?jīng)]有殺意,而在這個(gè)時(shí)候完全無(wú)🚂🐥🁺用,要不然他也不會(huì)🎕👀🅮被內(nèi)德發(fā)現(xiàn)蜘🛦蛛俠身份了。
“呃,我不明白你在說(shuō)什么……”彼得晃著無(wú)處安放的雙手,最后把它們⚸背在了身后,他謹(jǐn)慎地反問(wèn)道,“你指的是什么?”
“字面上的意思?!蔽艺f(shuō)。
彼得張了張嘴,還是不知道該如何回答。
畢竟對(duì)方又沒(méi)直說(shuō)他就是蜘蛛俠,更沒(méi)有拿出任何證據(jù)來(lái)佐證他的秘密身份,光靠🎳🕍一個(gè)看似套話的問(wèn)題,他沒(méi)必要不打自招。
但“字面上的意思”?
聽(tīng)起來(lái)好像他真的知道內(nèi)情。
從那句問(wèn)話開(kāi)始,情況就變得不受控制了。
作為彼得的好友,👥🕪內(nèi)德覺(jué)得自己應(yīng)該替蜘蛛俠打個(gè)掩護(hù),🖰🖍👗他們一直以來(lái)都是這么做的。
“實(shí)際上,”內(nèi)德眼神躲閃,他舔了一下嘴唇,“彼得在為斯塔克先生工作🖪?!?br/>
彼得:“嘿,內(nèi)德——”
內(nèi)德語(yǔ)速飛快地說(shuō)了下去:🝴“我們花費(fèi)了一個(gè)假期的♀🅏時(shí)間制作了一臺(tái)10千伏高壓電動(dòng)機(jī),全手工,獲得了斯塔克先生的青睞,而后斯塔克工業(yè)向我們發(fā)出了實(shí)習(xí)邀請(qǐng),這可真是太棒了!”