沒(méi)錯(cuò),就是以?;实哿_歐直接命名的城市。
如果老方不知道那些內(nèi)幕秘辛的話,黃金國(guó)度用?;史Q(chēng)謂來(lái)命名首都的行為,那屬于是合情合理,理所應(yīng)當(dāng)。
可老方已經(jīng)從老史官辛格爾那里了解到一些內(nèi)部真相了,只能說(shuō)這?;食锹?tīng)在耳朵里,莫名的覺(jué)得有些諷刺。
以下犯上的竊國(guó)者,結(jié)果卻無(wú)法放棄?;仕鶆?chuàng)立的正統(tǒng)榮耀,所以只得是撿起對(duì)方那華麗的衣服再次穿在了自己的身上。
哪怕是對(duì)于整個(gè)海世,他們也只能是極力隱瞞背后的真相,把自己標(biāo)榜為?;世^承者的角色。
沒(méi)辦法,前者的成就,實(shí)在是太高了,除非黃金國(guó)度的這六個(gè)黃金氏族能再次復(fù)興大一統(tǒng)的盛況,超越前人,否則的話,這繼承者的馬甲他們還得繼續(xù)穿下去。
而對(duì)于老方而言,?;食强梢哉f(shuō)是他入海后迄今為止,見(jiàn)過(guò)的最大最豪華的海族城市了。
斯達(dá)索納放在這里的話,充其量只能夠得著海皇城十分之一的規(guī)模。
也是經(jīng)典的海床一城,高處水域一城。
海床上的那一層沒(méi)什么好說(shuō)的,都大差不差,堆料就行。
而“高人一等”的高層建筑,可就厲害的多了。
給老方的最直觀的感受,就是城市的上空,浮著一座巨大的“金字塔”。
不是一個(gè)整體結(jié)構(gòu),而是那么多的浮水建筑群,壘搭排列成了一個(gè)金字塔的形狀。
閃閃發(fā)光,金碧輝煌。
老方并沒(méi)有著急進(jìn)城,而是特意繞著?;食亲吡艘蝗?,好好的欣賞了一下這座海世第一城。
至少比較高調(diào),事事張揚(yáng)的黃金國(guó)度,對(duì)他們的首都就是這么定義的。
而這一繞就繞了兩天。
大,是真的大。